Bearkun’s diary

私が興味のあるものについて英文をかいて勉強しています!

2022-05-01から1ヶ月間の記事一覧

Kaminari konnyaku(雷こんにゃく)

I knew dish called Kaminari konnyaku through watching Ryuji's movie. (雷こんにゃくという料理を料理研究家のリュウジさんの動画をみて知りました。) Food cost was cheap. It was easy to cook it. (材料費も安く、簡単につくることができました。) It …

Mazesoba(混ぜそば)

Mazesoba is released as May limited menu in ramen shop. (5月の限定メニューとしてまぜそばがラーメン店で発売されました。) I went to ramen shop the other day to eat it with my friends. (友達とそれを食べるために、この前出かけました。) I enjoye…

Egg-tohu(卵豆腐)

I ate egg-tofu for the first time. (卵豆腐を初めて食べました。) Egg-tohu is eaten with souce. Egg-tohu which I bought wasn't with sauce. (卵豆腐はタレをつけて食べるみたいなのですが、私が買った卵豆腐にはタレがついていませんでした。) So, I a…

Koi-Koi(こいこい)

I became interested in Koi-Koi through I watched a movie called Summer Wars. I became interested in Koi-Koi through a movie called Summer Wars. (サマーウォーズという映画を見てから、こいこいに興味を持ちました。) throughは前置詞 First, I rem…

Dead by Daylight(デッドバイデイライト)

I played Dead by Daylight with my friends yesterday. (デッドバイデイライトを友達と昨日やりました。) I was chased by a killer sometimes towards the beginning, because I understood game content only its tutorial. (チュートリアルでしか、ゲー…

SPY×FAMILY(スパイファミリー)

The SPY×FAMILY is a manga serialized in weekly Shonen Jump. (スパイファミリーはジャンプで連載している漫画です。) I saw anime and knew it. I found out about it through the anime. (私は、アニメをみてスパイファミリーを知りました。) 「アニメを…

Project SEKAI(プロジェクトセカイ)

I started the Project SEKAI because I want to play the game with my friends. I started playing Project SEKAI because I want to play with my friends. (友達と一緒にゲームをやりたくてプロジェクトセカイという音ゲームをはじめました。) 冠詞は主…